MEIST

TradET OÜ on Euroopa tõlketurul tegutsenud juba üle üheksa aasta. Meie peamised kliendid on Euroopa Liidu institutsioonid. Oleme eelkõige spetsialiseerunud erinevate õigusaktide, lepingute, seisukohtade, arvamuste jmt Euroopa Liidu tekstide tõlkimisele. Lisaks teeme koostööd mitmete Euroopa tõlkebüroodega ning jõudumööda aitame ka Eesti era- ja avaliku sektori kliente kvaliteetsete tõlgetega. Peamisteks teemavaldkondadeks on majandus, rahandus, pangandus, konkurents, riigiabi, eelarve, telekommunikatsioon, merendus ja sotsiaalküsimused.

Meie eesmärk on teha oma tööd hästi ja pühendunult ning pakkuda teile seeläbi kvaliteetset tõlketeenust, pidades seejuures kinni tähtaegadest ning luues meeldivad ja pikaajalised kliendisuhted. Oleme paindlikud ja põhjalikud nii tõlketeenuse osutamisel kui ka suhetes koostööpartnerite ja klientidega.

Ettevõtte töö ladusale sujumisele aitavad kaasa kõik meie meeskonna liikmed, kellel on pikaajaline kogemus, mis on saadud nii koostöös erinevate tõlkebüroodega kui ka aastatepikkuse töötamisega Euroopa Liidu institutsioonides. Tegemist on oma ala asjatundjatega, kes lisaks koolis õpitule omavad ka suurt praktilist kogemust. Olles harjunud töötama pingelises olukorras, saavad meie inimesed probleemideta hakkama ka kiireloomulisemate töödega. Lisaks majasisestele tõlkijatele-toimetajale teeme koostööd mitmete vabakutseliste tõlkijatega, kes on kõrgharidusega oma ala spetsialistid või vastavale valdkonnale spetsialiseerunud kogemustega filoloogid. Enamikus keelesuundades töötavad sihtkeelt emakeelena kõnelevad tõlkijad.

Oleme kvaliteedile, korrektsusele ja positiivsetele kliendisuhetele suunatud ettevõte, meil on kogemus väga vastutusrikaste dokumentide tõlkimisel, tagame kiire, kuid samas korrektse tulemuse ning meil on oma valdkonna professionaalidest koosnev meeskond. Seetõttu oleme veendunud, et suudame teid aidata. Võtke meiega ühendust!

Syndicate content